On the other hand,oil-importing emerging economies — to which heavy industry has shifted — have become more energy-intensive,and so could be more seriously squeezed.
这个句子结构不太懂,这句话的意思是呢?求英语高手剖析!
On the other hand,oil-importing emerging economies — to which heavy industry has shifted — have become more energy-intensive,and so could be more seriously squeezed.
这个句子结构不太懂,这句话的意思是呢?求英语高手剖析!
回答如下:
句子语法结构剖析如下:
插入语:on the other hand(其次)
主语:oil-importing emerging economies(石油进口的新兴经济体)
定语从句:to which heavy industry has shifted (重工业转移到的)
谓语:have become more energy –intensive (对能源消耗量变得更大)
并列谓语:and so could be more seriously squeezed(它们也会遭到更为紧急的紧缩/影响)
中文翻译:其次,石油进口的新型经济体由于重工业向其转向,对能源的消耗量变得更大,因此可能遭到更为紧急的影响/紧缩.